“Metamorphosis - inside out (裏返し)” (M-64)  

H.230x W.200x D.200cm / corten steel

Sculpture by the Sea Cottesloe 2024, Cottesloe beach, Perth


‘Sculpture Inside, Gallery / Sea View Golf Club Clubhouse, Cottesloe beach



Sculpture by the Sea Bondi 2023    (シドニー 国際野外彫刻展 / 25周年記念展)



会期:20231020 116  

会場:シドニー ボンダイからタマラマビーチまでの海岸沿いの散歩道



Sculpture by the Sea returns to the Bondi to Tamarama Beach coastal walk as the worlds largest free to the public sculpture exhibition in 2023. The spectacular coastal walk will once again be transformed into a 2km long sculpture park over three weeks featuring more than 100 sculptures by artists from Australia and across the world.



今回 私は、野外作品を1点、室内作品を3点出展しました。

Metamorphosis - inside out (Cube)” (M-64)  /  H.230x W.200x D.200cm / corten steel  





Metamorphosis - inside out / H.16x39x17cm / corten steel / 2008



Metamorphosis - to the sky / H.72x20x20cm / corten steel / 2015



東京ガーデンテラス紀尾井町「山崎 哲郎 展 - Overlap - 」は6月27日(火) に終了いたしました。お忙しい中、お越しいただきありがとうございました。


東京ガーデンテラス紀尾井町「山崎 哲郎 展 - Overlap - 

TETSURO YAMASAKI Solo Exhibition - Overlap -




今回は「間(kan/K) シリーズ」の新作 3点 (K6467)を展示いたしました。


会期:20235/12(金)~627日(火)   (会期中無休)

開館時間:11:00  20:00  (最終日は 17:00まで展示)


会場:東京ガーデンテラス紀尾井町  紀尾井タワー  2階オフィスエントランス





 私が金属と出会わなければ、空想好きな具象作家になっていたかもしれません。周りの子供達が幼稚園から帰ってくるまでの退屈な時間に、木っ端をノコギリで切って、釘でそれらを打ちけてモノを作っていた子供の頃、まず釘箱の曲がった釘等を、ペンチを金床にして金槌でまっすに伸ばします。左手の指には、この時にできる血豆が いつもありました。私の金属(鉄)との思い出は この記憶から始まります。

 上京して知った クリスト、ジャンヌ=クロード作の作品 Running Fence (1976)との出会いで、頭の中に描いたものを何でも作っていいんだと気付き、今まで「間 (kan/K) シリーズ」(1982年~)、Circle (C) シリーズ」(1992年~)、「Metamorphosis (M) シリーズ」(2003年~) の作品達を制作・発表してきました。今回は その中の「間(kan/K) シリーズ」の新作 4点 (K6467)を展示いたします。今は左指に血豆はありませんが、あの頃の鉄の匂いを忘れずにモノを作っています。


If I had not encountered iron, I might have become a figurative artist fond of daydreams. In my childhood I made objects by cutting pieces of wood with a saw and fastening them together with nails during the boring period that passed until the neighborhood children returned from kindergarten. At such times, first of all, with a hammer in my right hand, I pounded bent nails from the nail box onto pliers as a metal base to straighten them lengthwise. If I missed my aim in the slightest way, I would end up hitting my left thumb and index finger and consequently always developed blood blisters on them at such times. My memories of iron begin with these recollections.

Once I encountered the Running Fence work of Christo and Jeanne Claude after I moved to Tokyo, I realized it was okay to make anything that was conjured up inside my head. Therefore, up to now I have created and presented works like the kan/K series (1982~~), the Circle series (1992~~), and the Metamorphosis (M) series (2003~~). This time I will be exhibiting four new works for the kan/K series (K64-67). I no longer have blood blisters nowadays on my left thumb and index finger. Nevertheless, I have been creating works while not forgetting the metallic smell of those bygone days.


Translated by Lora Sharnoff 



1958 長崎県大村市に生まれる

1986 東京造形大学造形学部美術学科研究生課程修了


愛宕山画廊(1989′91′94)、村松画廊(2005)、Metal Art Museum 光の谷(2010)、



1989 KAJIMA彫刻コンクール、1994 野外彫刻展in多々良木、2009 UBEビエンナーレ、

2015  Gomboc Gallery 32nd Sculpture Survey Exhibition (パース)

2016  The Woollahra Small Sculpture Prize  (シドニー)

⁣2020  Liverpool Sculpture Walk”〔Casula Powerhouse Arts Centre / シドニー〕

2021  Sculpture Rocks 2021  (The Rocks / シドニー) 

Sculpture by the sea Bondi (シドニー 国際野外彫刻展/ 2014′15′16′17′19′22

Sculpture by the sea Cottesloe (パース 国際野外彫刻展/ 2015′16′19′21




Overlap K-67 (bubbles)  / 170x90x90cm 




Overlap K-65 (up-down) / 31x19x19cm / mild steel (軟鋼) / 2023



Overlap K-64 (bubble) / 38x22x22cm / mild steel (軟鋼) / 2023





 (kan/Kシリーズ」(1982年~)、「Circle (C) シリーズ」(1992年~)、「Metamorphosis (Mシリーズ」(2003年~)